Keine exakte Übersetzung gefunden für تنقيح القواعد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنقيح القواعد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si se adoptan esos nuevos procedimientos, los reglamentos que rigen la planificación por programas se revisarán en consecuencia.
    وإذا تم اعتماد تلك الإجــراءات الجديدة فسوف يتم تنقيح القواعد التي تحكم تخطيط البرامج بناء على ذلك.
  • El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar alguna enmienda de las reglas relativas a la modificación y retirada de las ofertas en lo concerniente a la oferta inicial presentada con anterioridad a la apertura de la subasta.
    ربما يود الفريق العامل أن ينظر في تنقيحات للقواعد المتعلقة بسحب العطاءات الأولية وتعديلها قبل مرحلة المناقصة الإلكترونية.
  • El Grupo de Trabajo tomó nota de la sugerencia de que, al planificar su futura labor, se diera prioridad al examen de las cuestiones concernientes a la arbitrabilidad de las controversias en el seno de una misma empresa y a otras cuestiones de arbitrabilidad, por ejemplo, la arbitrabilidad de cuestiones concernientes a los bienes inmuebles, a la insolvencia, o a la competencia desleal.
    وذهب اقتراح آخر إلى أنه قد يلزم النظر أيضا في المسائل التي تثيرها تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر وفي احتمال تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
  • En 2004, el CMI completó una revisión de las Reglas de York y Amberes, 1994, que trataban de cuestiones como la remuneración del salvamento, los gastos por utilización del puerto de refugio, las reparaciones temporales, la disposición de fondos, el interés respecto de las pérdidas y el plazo de prescripción .
    وفي عام 2004، انتهت اللجنة البحرية الدولية من تنقيح قواعد يورك-انتورب لتسوية العوارية العامة لعام 1994، المتعلقة بمسائل مثل جُعل الانقاذ، المصاريف المتكبدة في ميناء الملاذ، الإصلاحات المؤقتة، تقديم الأموال، الفوائد المستحقة على الخسائر، وفترة التقادم.
  • Otra delegación sugirió que tal vez las cuestiones derivadas de la solución de controversias por vía informática y la posible revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI también pudieran tener que examinarse (A/CN.9/573, párr.
    وذهب اقتراح آخر إلى أنه قد يلزم النظر أيضا في المسائل التي تثيرها تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، وفي إمكان تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم (الفقرة 100 من الوثيقة A/CN.9/573).
  • Muchos Estados comunicaron haber adoptado nuevas leyes o reglamentos, otros habían revisado las normas anteriores y el resto informó de que podía hacer cumplir las sanciones en virtud de su legislación en vigor.
    وأبلغ عديد من الدول عن اعتمادها تشريعات أو أنظمة جديدة وعمدت دول أخرى إلى تنقيح قواعد سابقة في حين أفادت الدول المتبقية بأنها قادرة على تطبيق الجزاءات بموجب التشريعات القائمة.
  • La aprobación de la Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público requerirá que se revisen el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF.
    ولاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لا بد من إجراء تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
  • El Director Ejecutivo de la UNOPS observó que la revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada se abordarían en el primer período de sesiones ordinario de 2006, tras la celebración de consultas oficiosas.
    وأشار المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى أن التنقيحات على القواعد والنظم المالية ستقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2006، عقب مشاورات غير رسمية بشأنها.
  • Con referencia al derecho sucesorio, se revisarán todas las disposiciones y se las comparará con la Constitución de la República, la CEDAW, la Carta Africana de Derechos y Libertades y la Convención sobre los Derechos del Niño.
    وفيما يتعلق بقانون الإرث، سيـجري تنقيـح جميع القواعد ومطابقتها مع دستور الجمهورية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والخطاب الأفريقي للحقوق والحريات واتفاقية حقوق الطفل.
  • e) Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas para incorporar las modificaciones exigidas por la adopción de las Normas Contables Internacionales del Sector Público para 2010.
    (هـ) تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لإدراج التغييرات اللازمة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010.